Assembly & Flightline Actions 1 (Sample, level 1)

  1. Put warning notices in position.
  2. Open the access door.
  3. Set the master switch to OFF.
  4. Remove the faulty unit.
  5. Install a new unit.
  6. Make sure the blue light comes on.
  7. Check the electrical wiring continuity.
  8. Finally, close the access door.

 

  • A Warning notice tells people to be careful to avoid injury. In technical manuals, a ‘Caution‘ is a warning to avoid mistakes.
  • To set is usually used for a selector with several positions
  • To remove means take away, so it is no longer there. To replace is to put in another one.
  • A light comes on, stays on and goes off.
  • Note that to Control is not the same as to Check. It means to affect the behaviour of something (e.g. flight controls).

Click here for the French Translation

  1. Mettez les panneaux d’avertissement en place.
  2. Ouvrez la porte d’accès.
  3. Réglez l’interrupteur principal sur OFF.
  4. Retirez l’unité défectueuse.
  5. Installez une nouvelle unité.
  6. Assurez-vous que la lumière bleue s’allume.
  7. Vérifiez la continuité du câblage électrique.
  8. Enfin, fermez la porte d’accès.

Click here for the Spanish Translation

  1. Coloque los avisos de advertencia en su lugar.
  2. Abra la puerta de acceso.
  3. Coloque el interruptor principal en APAGADO.
  4. Retire la unidad defectuosa.
  5. Instale una nueva unidad.
  6. Verificar la continuidad del cableado eléctrico.
  7. Asegúrate de que se encienda la luz azul.
  8. Finalmente cerrar la puerta de acceso.

Click here for the German Translation

  1. Bringen Sie die Warnschilder an.
  2. Öffnen Sie die Zugangstür.
  3. Hauptschalter auf OFF stellen.
  4. Entfernen Sie die fehlerhafte Einheit.
  5. Installieren Sie eine neue Einheit.
  6. Überprüfen Sie den Durchgang der elektrischen Leitungen.
  7. Stellen Sie sicher, dass das blaue Licht aufleuchtet.
  8. Schließen Sie abschließend die Zugangstür.